Corporate Video Localization for Constellation, Brazil’s Largest Offshore Drilling Operator

The Challenge

Our Solution

Intervoices Global assigned a specialized team combining linguistic expertise with sector knowledge in upstream Oil & Gas. We performed a full technical transcription and transcreation of the script from pt-BR to English, adapting tone and register for international capital markets audiences. We then managed the professional voice-over process — selecting and directing a narrator whose voice matched the brand’s gravitas — and synchronized the new audio track with the original visual timing to deliver a broadcast-ready final asset.

The Result

Constellation received a globally deployable video asset that communicates with the same authority in English as in the original Portuguese — ready for investor relations, international trade events, and digital distribution. Technical terminology was preserved with full accuracy across the entire script, and the final production required no re-editing after delivery.

High-Stakes Content Requires More Than Translation

Projects like this one illustrate what separates specialized localization from general translation. When a company of Constellation’s scale communicates with international investors and partners, every word carries institutional weight. Terminology errors, tonal mismatches, or cultural gaps are not minor inconveniences — they affect credibility.

At Intervoices Global, we bring 25 years of experience managing exactly this kind of high-stakes content — from offshore energy and regulated industries to legal, financial, and pharmaceutical sectors. Our process is built around subject-matter expertise, quality assurance at every stage, and accountability for the final result.